日文寫作常見錯誤點
日文寫作,不管是對日語初級還是任何級別的日語學(xué)生來說,都是為之困難的一點,甚至可以說是“噩夢”!
今天小編就將日文寫作常見錯誤進行總結(jié),希望能幫助到各位,小編也希望大家在日文寫作方面能夠引起注意!
1、語體不統(tǒng)一
日語考試寫作時,全篇文章一定要使用相同的語體。在一篇文章中,不能出現(xiàn)前后語體不一致的現(xiàn)象。
例:私の故郷は北京です。
北京は有名できれいな町だ。

2、語法使用錯誤
漢語中「ある」和「いる」是沒有區(qū)別的。日語中卻經(jīng)常將兩者區(qū)分開來使用。
而且不僅是人,蟲和魚等也都要使用「いる」。
例:庭には犬があります。
3、漢字詞匯使用不當(dāng)
語法沒問題,意思也通順,但就是感覺不自然。這就是所謂的不地道的日語。這種現(xiàn)象大多數(shù)是由于日語中漢字詞匯的使用不當(dāng)造成的。
例:ホテルに住みます。
4、過多使用敬語
比起不用敬語,出現(xiàn)的更多的是敬語使用過多的情況。但是,如果日語考生使用不當(dāng)?shù)脑,也容易給人留下不好的印象。
例:誕生日の時、姉からプレゼントをいただきました。
總而言之,在日語寫作過程中需要注意兩個方面,一個是敬語的使用,一個是語法句型的通順!想要做好這兩點并不容易,需要我們從日語詞匯、語法、句型等多個方面進行整合分析的!

更多日語培訓(xùn)課程,學(xué)習(xí)資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學(xué)校地址等學(xué)校信息,請進入東莞蒲公英外語學(xué)校官方網(wǎng)站詳細(xì)了解